Compartir

REDACCIÓN /

Chilpancingo, 23 de marzo de 2025.- La diputada Catalina Apolinar Santiago presentó un punto de acuerdo para exhortar a la encargada de la dirección general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (ANALI) de la Secretaría de Cultura federal, Alma Rosa Espíndola Galicia, para que se coordine con la Secretaría para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos de Guerrero para implementar políticas públicas que permitan la inclusión lingüística de los municipios de la entidad de profunda influencia indígena.

Al exponer el punto de acuerdo en tribuna, destacó que el derecho a la inclusión indígena no solo implica el respeto a sus tradiciones, culturas y cosmovisiones, también el acceso equitativo a la justicia, la salud, la educación y el desarrollo económico en condiciones de igualdad, tomando en cuenta las particularidades culturales y lingüísticas de cada comunidad.

La diputada presidenta de la Comisión de Los Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanos manifestó que a pesar de los discursos políticos donde se menciona que todos somos iguales, la realidad es que aún hay discriminación que se ha ido normalizando en el tiempo y la distancia, muestra de ello es que a diez años de que se reformó el Transitorio Segundo de la Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Guerrero para que esta se traduzca y sea plenamente difundida en forma oral y escrita en todas las lenguas originarias del estado, no se ha realizado, mucho menos los textos que juzgan a las y los indígenas y afromexicanos que se encuentran sujetos a algún proceso judicial.

En los municipios donde existe una significativa presencia indígena y afromexicana tampoco existen, por ejemplo, anuncios traducidos en las lenguas Nahuas, me’phaa, Ñomndaa
y Na Savi. En las estaciones de autobuses, taxis, hospitales, ministerios públicos, juzgados, ni siquiera en los sanitarios públicos, por mencionar algunas acciones que son un claro ejemplo de discriminación.

Por ello, Catalina Apolinar plantea que la instancia federal en coordinación con la estatal instrumenten políticas públicas que permitan la inclusión lingüística para garantizar la supervivencia a través de la traducción de textos indicativos y legales de las lenguas originarias, y de esta forma proteger cosmovisiones de conocimientos, tradiciones y universos que enriquecen el pluralismo como nación y garantizar la inclusión lingüística de los pueblos indígenas y afromexicanos a fin de garantizar su inclusión lingüística y el reconocimiento de la diversidad cultural.

El punto de acuerdo fue turnado a la Comisión de Los Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanos para su dictaminación.

Compartir:

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here